This is an animated dialog which is useful for displaying information. The dialog window can be moved, resized and closed with the 'x' icon.
Zayaki Edu
Home
My Place
Create
🔍
🔅
☰
📩
19
Zaya•Ki - The World of Diversity
Investing on People's to People
Empowering the Community
Sign In
zayaGuest
Sign Up
zayaGuest
OverVideo Off
↻
xxx
⚙ User Global Setting
About Languages:
Education
eduChat
eduPost
Express Learning
Oriented Learning
Ngangu Pro 2021
MCTA Smart Analyzer
Community Edu
Ngangu Translators
Human Translators
Cross Translation
Books & Dicionaries
eLexico & eDicionaries
General Knowledge
Culture
Religion
Gastronomy
Zaya on Diversity
Cross Information
Entertainment
Games
Quiz and Testes
Job and Traning
Job Needs and Offers
Training Needs and Offers
General Knowledge
Professional and Academic CV's
CPDs - Genral Purpose
Services
Public Services
Private Services
Agency Services
Community Track Services
Community
Community News
Communty Health
Community Challenges
Community Drop Point
Music Needs and Offers
Workshops Needs and Offers
Exhibition
Translators
Forums & Associations
Photo Gallery Manager
Platform Support
Ticket Request
Ticket Tracking
Coordinates Capture
Question and Answer
Ask Question
Answer Question
Moderate Questions
System Administrator
Moderation Service
Help Creator
Translator Builder vBeta-1.0
x
🗑
.
➤
Language target contents....
TransBuilder Bank
Any error occurred, please report it!
Opções não ativas. Estamos a trabalhar duro para o servir melhor. Seja paciente!
👤
⚙
🗪
🔔
Ngangu Lexicon for Kikongo
eCourses
Lessons
Contrib.
Lexico
MCTA
Text2Speech
TransBuilder
About
I identify me as:
About the Option
x
zoom
👤
⚙
🗪
🔔
-
1. Apresentação
2. Breve história sobre kikongo
3. Formas de Cumprimentar -
1. Revisao da licao anterior
2. Introduzir se a alguém
3. Conhecer outras pessoas
eVova Kikongo
Close
Direct Learning
Show Zoom Presenter
.
💬
📋
Kikongo
ki tele
nsunga e yaya!!
Não se deve ensinar o kikongo, deixando de lado os fundamentos históricos da própria língua; porque se arrisca a desfigurar e falcificar a existência do seu passado.
longoka - kikongo
ⓘ
x
Translate to:
ⓘ Como funciona?
Project Author:
Patricio Mamona
Original Language
🔊
Text Reader: Zayaki vBeta 1.0 - Experimental
Target language
Translation Credit: @cPM PMamona
⯇
⯈
🔻
Smart Creator
🔻
Mcta Rules
Mark Text
Edit Text
Edit Text
🗑
Active Study Mode - (show exemples, comment on, alternative)
🗑
Selected - MCTA List
🔊 🗵 🔀 🗩 📌 00 👁
Attribute Finder
↻
#Verb (Base form)
#Verb (Present simple)
#Verb (Present participle)
#Verb (Present perfect)
#Verb (Present continuous)
#Verb (Past simple)
#Verb (Past participle)
#Verb (Past perfect)
#Verb (Past continuous)
#Verb (Future tense)
#Verb (Conditional)
#Adverb
#Adjective
#Article
#Conjuction
#Pronoun
#Preposition
#Substantive
#Possessive
#Active Voice
#Passive Voice
#Proverb
#Quote
Proverb
Quote
Smart Creator
Smart Interpretor
Verb
To be used as admin area
Selected wods list
eVova Kikongo
Make Kikongo More Inteligent
eVova Kikongo
📖 Léxicon & TransBuilder
Language :
.
Para ajudar a língua kikongo expendir e modernizar o seu sistema de ensino, criamos o simple método de enriquecer a digitalização da língua do Ntotila. Use o Icon comentário para adicionar:
- Palavra ou frase em Kikongo
- Seu(s) atributo(s)
- Sua tradução,
- Possível significado se conhecer
- Exemplo de como a plavra é usada numa simple frase. (Pode addicionar mais frases sem limite)
Exemplo de como adicionar
🔊
Matu(subst.),pt(orelha),Matu ma fwa(surdo)
É certo e sabido que muitos não vão aderir à iniciativa, o que não surpreende ninguém, mais sim, apenas aumenta o mal no que já é de conhecimento de todos, “fu ya akongo“. Entretanto, para quem ter o desejo de Ajudar Kikongo Crescer, rogamos que o faça com honestidade evitar informação não desejada.
Ngangu Edu, Uma iniciativa de:
Patricio Mamona & The Mamona’s
Support us, contact today!
Use a caixa (ícone de comentário) para comentar, sugerir ou mostrar interesse neste projeto. Tu kala ndonga. Ingeta!
mbote,pt(bom,boa;adjectivo qualificativo)@mbote mu zaya(bom saber)
Matu[sb],pt(orelha;substantivo)@Matu ma fwa(surdo)
Kimbote[sb],pt(bom dia; substantivo)@Kimbote mpangi ame(bom dia meu irmão)
Sikamene[vb],pt(bom dia; substantivo – forma de cumprimentar alguém de manha)@Mpangia ame, sikamene?(meu irmao, acordou bem?)
Nangini,pt(boa tarde,estas bem,estas boa,como estar;substantivo)@Mamona nangini?(Mamona esta bem)
Mono yi (Eu sou o/a)
Nkumbu ame(O meu nome é)
Yi mwesi (Eu sou do)
Ku (no/na/em)
Yi mwana (Sou filho)
Tu ana(somos filhos)
Tu matoko(somos jovens,rapazes)
Tu a ndumba (somos jovens,raparigas)
Mwana(filho,filha)
Ana (filhos,filhas)
Mwana kento(filha,menina)
Mwana yakala(filho,menino)
Mwana ndumba(uma jovem)
Mwana toko,pt(um jovem; substantivo)@Ndio mwana toko mwana luzitu(este jovem é respeitoso)
Ana a yakala(filhos)
Ana a akento(filhas)
Ana a matoko(rapazes)
Ana a ndumba(raparigas)
Nge nani?;pt(quem es tu,quem é você;Interrogativo)@nge nani nzolele zaya(quem é você, quero saber)
se(pai)
Kimbote[sb],pt(bom dia; substantivo)@Kimbote mpangi ame(bom dia meu irmao)
Muito bom trabalho
Oi, mpangi, obrigado pela atenção… apenas estamos no início dos testes da aplicação para depois avançar com mais dados.
End=mfoko
ma mengi tu yele bongi bongi,pt(muita coisa que formos pegando/muitas coisas que fomos tratando)
Ku mbanza matondo,pt(Sempre as ordens/Sempre bem-vindo)
Ka ze vova ndinga a nsi eto ko / Ka zeye vova ndinga nsi eto ko,pt(não sabe falar a língua da nossa terra / não sabe falar a língua do nosso país)
Kimbote kieto kia n’suka n’suka.
Ngina ye vuvu ovo tu tomene sikama kadi Nzambi n’kwa luzolo.
Ingeta mfumu David Maiza, bika tu kala ndonga mpasi tu nunga e nkanu wa longo ye longoka ndinga a kinkulu kia kintinu a kongo, kikongo kieto.
Vuvu kieto vo eto kulu tu sadila ku kimosi. Kiaki kinzu ki mete/mate; siavo nkete kizala, konso muntu ka tubi mo kiuma.
Tu tondele wa dinanga mpe vo mpangi mu ku tu yikama ena lumbu ke lumbu.
Kwa n’kangu awonsono mu kiaki kimvuka ye makanda meto, yi luzolele lumbu kia mbote.,pt(O nosso bom dia matinal. Tenho esperança que acordamos bem porque Deus é maravilhoso. Sim senhor David Maiza, assim que seja, sermos muito para vencer esta batalha de ensinar e aprender a língua do reino do kongo, o nosso kikongo. A nossa esperança e de ver todos nos trabalharmos junto. Este e uma panela de saliva, antes de se encher, cada um de nos deve la lançar algo. Também agradecemos o facto que todos os dias há muitos que vão juntando-se a nos. Para todo o povo deste grupo assim como as nossas famílias, desejo-vos um bom dia).
E Mbele una ye mbele mbe wele bokela mwana andi Mbele ye wendelele ye mbele,pt(O Mbele que tem a faca que foi chamar o seu filho Mbele e lá se foi com a faca).
Nkotelo a mbote mu kimvuka kia ndonga ye ndongokelo a ndinga kikongo. Yayi (yi) nzo aku, toma kala.,pt(Boa entrada no grupo de ensino e aprendizagem do Kikongo. Esta (é) sua casa. Esteja bem//boa estadia)
mpasi,pt(sofrimento,dificuldade)
nsoso,pt(prego)
mpasi,pt(sofrimento;sub)@diadi diambu di mpasi(este problema é dificil)
diambu,pt(problema;assunto)@diambu di ngolo(problema grava/forte)
diadi,pt(este;esta;esse;essa)@diadi diambu dieto(este é nosso problema)
Wau ngeye mbuta e diadi dia mpasi mvimba,pt(Então você mais velho este e difícil)
E nkasi Alex mu wonsono, tonda ye tondaziana. Kikongo ki tele nsunga.. Tu kala ndonga!,pt(Tio/Sobrinho Alex Vuiti, em tudo, agradecemos um ao outro. Kikongo está cherando bem, sejamos muitos).
E nkasi, mu nganzi ngina kadi. E kio “bicho” kina mu kati, nganzi mvimba kita ku mpana,pt(Tio/Sobrinho estou com raiva. Este bicho que esta dentro de me esta me dar muita raiva)
Ka vena “lukufikilu lwa lulongoko ko” kadi ka ku kele muntu ko.,pt(Não há resumo da aula uma vez que ninguém estava presente).
Kimbote! Yi luzolele ngatikilu a lumingu lwa mbote. Yayi yi mbandu mu mena tueti vanga muna nkubikilu a ntomeselo a ndinga a kikongo, ye kitula yo se ndinga a ndwenga. Mono mpangieno, Patricio Mamona, ku kimpaaka. Luiza tu kalándoonga!,pt(Bom dia e bom começo de semana. Este é um exemplo do que estamos fazendo nos preparativos para melhorar a lingua Kikongo e tornála uma língua inteligente. Sejamos muitos.)
Ingeta mpangi ame, ngangu za ankaka zeto ka za ko tu budilanga ndulu ntangu zawonso. Tu songa zeto ngangu; mpasi nza yizaya vo, di kieleka tu akwa ngangu.[cPM PMamona],pt(Sim,meu irmão não devemos sempre bater peito da inteligencia dos nossos avos (ancestrais). Vamos mostrar a nossa própria inteligência para que o mundo saiba que realmente somos inteligentes).[cPM PMamona]
Kwa mpangi zi tu yikamene mu lumbu kia wunu, lu toma kwiza ku mbanza a makesa ma nwananga mu tanina ndinga ye kinkulu kia Kongo.,pt(Aos irmãos que hoje se juntaram a nós, sejam bem-vindos à cidade dos militares que lutam pela defesa da língua Kikongo.)
Dikanda diame, nki nsangu? Se kolo kuta vova diambu ko. Ngina ye vuvu vo mutoma lutisa unanga e lumingu. Mavimpi kwa mpangi za wonsono.,pt(Minha família que novidade? Você não disse nada por muito tempo. Espero que você esta tendo uma boa semana. Saudações a todos os irmãos).
Mu mena tu kele mokena, ma mengi mavangamene kala ka nela vo kana tu songa moko va ntanda nkongolo; mu luvimpu mu mena. Vo ntangu yi fwene, se tu songa a mlembo. Ya yi mbandu mpasi ena a zola, alenda mpe longoka mena eta soneka mu ndinga zi n’kaka a zaya mo mpe mu kikongo.pt(Irmão, no que falávamos, muito se fez embora ainda não tenhamos feito uma apresentação ao público; está em teste. Quando chegar a hora, apontaremos o dedo. Este é um exemplo para os interessados em aprender o que escrevem noutras línguas, saber isso também em Kikongo.
Mpangi ame, ebwe? Yebisa Sara nazui clone na ye. Buka mona, buka kuikila. Makambo elingikobanda. Avec Zayaki Technology, tokokotisa Inteligence Artificiel na minoko na biso. Biko atika songisongi.pt(My brother how doing? Tell Sara that I found a clone of her, as he saw as he believed. Things will start soon. With Zayaki technology, we will introduce the Artificial Intelligence in our languages)
Mpangi Joao, kimbote! Yi nzolele lumingu lwa mbote. Yayi yi mbandu mu mena tueti vanga muna nkubikilu a ntomeselo a ndinga a kikongo, ye kitula yo se ndinga a ndwenga. Mono mpangieno, Patricio Mamona, ku kimpaaka. Luiza tu kalándoonga!,pt(Irmao Joao bom dia e e boa semana. Este é um exemplo do que estamos fazendo nos preparativos para melhorar a lingua Kikongo e torná-la uma língua inteligente. Sejamos muitos.)
Mutu uoso uoso a mu vuala ni ufolo ni kutena kumoxi mu kijingu ni mu ubinganu. Mu kilembu kia kubanga ni mu ubanzelu, Atena uê kubanga ioso kua akua mu muxima ua tululuka mba upange.,pt(All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.);
Em kikongo para perguntar alguém se esta bem ou estaboa, se diz “nangini” or sikamane. Embora as duas expressar a mesma coisa, deve ter em conta a hora em que se usa as mesmas. Normalmente, o sikamene e usada de manha. Como tal a seguir deste período, o nangini pode ser mais adequado.
É de relembrar que em kikongo nao existe conceito de géneros; isto é o masculino ou feminino.,pt(msm)
Meu Deus Tata Nzambe a Mpungu, kia Kikongo ngangu ki ku mbanisa mono muana Malungo.,pt(Meu Deus, Deus Pai Todo-Poderoso, este Kikongo vai acabar com a minha inteligência, eu o filho do Malungo).
Antu awonsono ….,pt(Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade)
Nzambe ou Nzambi?
Ji ou zi?
De acordo com Wena Ngangu,
,pt(Nzambe ou Deus? Ji ou zi?)
Existe o consonate “j” em Kikongo?
Sengundo Zayaki Edu, Wena Ngangu encontrou que,
,pt(*Zayaki FAQ )
Mamona, (Substantivo Próprio)
Sengundo Zayaki Edu, Wena Ngangu encontrou que,
;pt(Mamona)
Mamona:
Mu kikongo kieto, Mamona nkumbu. Yi lendi vanwa ku mwana nketo ovo mwana yakala.
Mamona yi songanga vo:
Mambu mona,
Membu mena mona,
Mambu mena lenda mona,
Mambu mena monanga.
Vena ye nsasilu za nkaka.
Antu ena ye nkumbu a Mamona:
Vena yo antu a tomene zayakana mu nza ya mvimba. Kuna nsi a lukezo, vena ye mwana nketo mosi, Patricia Mamona, mwana esi Angola, kise kiandi Kuna Kimpaka-kimpidi, kuna Kibokolo, nsi Angola.,pt(Mamona é um nome bakongo, derivado do verbo mona que significa ver. Mamona tem muitos significados entre outros:
Prevenir o que vai acontecer,
Visionar algo, (Visionário),
Assumir algo ainda por acontecer.
Os Mamona’s como indica o nome, podem ser vítimas de algo, tanto com essência positivo ou negativo.
Também encontramos o nome Mamona no Brasil e noutros países da América latina, cujo significado foi alterado.
Não há dúvidas que o nome original nestes países ser levado do antigo Reino do Kongo para a América, no tempo da escravatura.
Como figuras publica; em Portugal, Patricia Mamona, uma atleta olímpica e Campeão Europeia de Triplo Salto, mais com ancestrais Angolanos, no Kimpaka-Kimpindi em Kibokolo, República de Angola.)
Kimbote mpangi zame.
Ngina ye vuvu vo luna ye mavimpi mafwana muna makanda meno. Nzolele zayisa vo unu wa bindama ngina mu kala yeno mu malongi meto ma konso lumingu. kina ku nzo ko, mu nkangadi ngina,
Lu ndenvokedi.,pt(Bom dia meus irmãos. Tenho esperança de que todas as suas famílias gozem de boa saúde. Quero informar que hoje não estarei disponível para nossa aula de domingo, estou viajando. Aceite minhas desculpas.)
Vova gwizana.,pt(É falando que a gente se entende)
wawu u makadilanga muna kinkulu dieto.,pt(é assim que fica na nossa cultura)
Koko ku zingilanga mu longa, vo ka visi ko ngungu.,pt(a mão que demora no prato, se não osso é músculo).
Mbegani tsa-mbu,pt(testar pronuncia)
ntondele[vrb].,pt(obrigado)
Ntondele muna diambu dia Nzambi,pt(Agradeco pela palavra de Deus)
A=para, de
Abala=importante
Abanza=presunção (banza = presumir)
Abelengenze=frágil
Abetela=igual
Abititi=amargo
Abiza=fino, lindo, real
Aboloka=vil
Abuaka= maduro
Undoloki mpangi, mvilakenenge vo nsilu yi mvana.,pt(Desculpe-me irmão, esqueci-me que o tinha prometido)